英语童话故事最新集锦

发布时间:

儿童英语小故事不仅可爱有趣,还能够让孩子在读故事时更早地接触英语,让孩子们逐渐对英语产生兴趣,有利于孩子之后的英语学习。下面小编给大家介绍关于英语童话故事,方便大家学习。

英语童话故事1

鹦鹉和猫

A man once bought a brilliantly-coloured parrot.Instead of locking it up in a cage or chaining it to a perch,he allowed it to fly free all over the house.The parrot was delighted at this and flapped from room to room,shrieking and screaming with happiness.At last he settled on the edge of a rich curtain.

"Who on earth are you?"said a cross voice from below."Stop that terrible noise at once."

The parrot saw a cat staring up at him from the carpet.

"I'm a parrot.I've just arrived and I'm to make as much noise as I can,"he said.

"Well,I've lived here all my life,"replied the cat."I was born in this very house and I learned from my mother that it is best to keep quiet here."

"Keep quiet then,"said the parrot cheerfully."I don't know what you do around here,but I know my job.My master bought me for my voice and I'm going to make sure he hears it."

Different people are valued for different things.

从前,有人买了一只毛色鲜艳的鹦鹉。他没有把鹦鹉关在笼子里,也没有用链条把他拴在栖木上,而让他在家里自由自在地飞来飞去。鹦鹉对此非常高兴,扑动翅膀,从一间屋子飞到另一间屋子,愉快地尖声叫着,最后停在华丽的帷幔的边上。

"你到底是谁?"从下面传来怒气冲冲的说话声,"马上住嘴,别发出那难听的声音。"

鹦鹉看见地毯上有一只猫抬头看着他。

"我是鹦鹉。我刚到,我要使劲地吵吵。"他说。"那你就一声不响吧,"鹦鹉欢快地说,"我不知道你在这儿干什么,可我知道我的活儿。主人为了我的声音才买我,我一定得让他听到。"

不同的人因有不同的特点而受重视。

英语童话故事2

A bird was confined in a cage outside a window。 She often sang at night when all other birds were asleep。

One night a bat came。 He asked the bird why she was silent by day and sang only at night。

The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his net。Since then I have never sung by day。”

The bat replied, "But it is useless to do this now that you have bee a prisoner。" Then he flew away。

挂在窗口笼里的金丝雀,经常在鸟儿睡着的夜里歌唱。

一天晚上,蝙蝠来了,飞过来问她为什么白天安静无声,夜里却要歌唱。

金丝雀回答说:“去年我在白天唱歌时,捕鸟人听到我的歌声抓住了我。从此,我再也不在白天唱歌了。”

蝙蝠说:“你此刻才懂得谨慎已没用了,你若在变为囚徒之前就懂得,那该多好呀!”说完就飞走了。

英语童话故事3

男孩和荨麻

A boy was playing in the fields when he was stung by a nettle.He ran home to tell his mother what had happened.

"I only touched it lightly,"he said,"and the nasty thing stung me."

"It stung you because you only touched it lightly,"his mother told him."Next time you touch a nettle grasp it as tightly as you can.Then it won't sting you at all."

Face danger boldly.

有个男孩子在地里玩耍,被荨麻刺痛了。他跑回家去,告诉妈妈出了什么事。

"我不过轻轻地碰了它一下,"他说,"那讨厌的东西就把我刺痛了。"

"你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,"妈妈对他说,"下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它。那它就根本不会刺痛你了。"

要敢于面对危险。

英语童话故事4

A crow felt very thirsty。 He looked for water everywhere。 Finally, he found a pitcher。

But there was not a lot of water in the pitcher。 His beak could not reach it。 He tried again and again, but still could not touch the water。

When he was about to give up, an idea came to him。 He took a pebble and dropped it into the pitcher。 Then he took another and dropped it in。

Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water。

一只乌鸦口渴了,到处找水喝。最后,他找到了一个大水罐。

然而,水罐里面的`水并不多,他的尖嘴够不到水面,他试了一次又一次,都没有成功。

就在他想放下的时候,他突然想到一个主意。乌鸦叼来了一块小石子投到水罐里,之后又叼了一块又一块石头放进去。

渐渐地,水面升高了。乌鸦高兴地喝到了水。

寓意:有些东西虽然看起来微不足道,但如果积少成多,便会带来很大变化。

英语童话故事5

Once upon a time, there was a man named Naboth, who had a very nice vineyard. He inherited1 the vineyard from his father, he got a lot of money from it.

One day the king passed by the vineyard, he found the yard was so beautiful that he wanted to have it. So he went to Naboth and asked, "Would you sell the whole vineyard to me? I can pay you some money." "I'm very sorry. It is a heritage2 of my family, I can't give it to you at any price," said Naboth. The king told her the story. The queen said, "You forget you are the king! Let me teach you how get it. You can make Naboth an office, then find an excuse and sentence him to death." The king did what the queen said, Naboth died and the king got the vineyard.

When God learned about this, he was very angry and said, "The king must be eaten by dogs, and the queen must be eaten by big birds. They are not good people, they take the things which are not theirs." At last, people found the king and the queen were dead when they went out for a picenic.

从前,有一个人,名叫诺巴斯。他从父亲那里继承了葡葡园,并且靠葡葡园挣了很多钱。

一天,国王从葡萄园经过,他看见了这个非常標亮的葡萄园,很想得到它。于是,他去问同诺巴斯,“能把这个葡萄园全部卖给我吗?我可以给你钱。”“很遗憾。这个葡萄园是我的亲人传给我的遗产,无论多少钱,我都不能卖。”国王回去了,他很不高兴。王后同他,“出了什么事?”国王把这件事告诉了她。王后说,“你忘了你是国王!让我来教你怎么办。你可以给诺巴斯一个官当,然后找一个借口判他死刑。”国王照着王后的话做了,诺巴斯死了以后,国王得到了葡萄园。

后来,神知道了这件事,他非常生气地说,“国王必须被狗吃掉,王后必须被大鸟吃掉。因为他们不是好人,他们拿了本不属于自己的东西。”后来,人们发现了国王和王后的尸体,他们是在郊游的时时候死去的。

英语童话故事6

Rapunzel

Once upon a time, there lived an old couple in a village. The old couple had always wanted a child but couldn’t make it. So they had to pray every day to have a baby. One day, an old witch moved into the house next door. The old witch was not friendly and the old couple didn’t dare to speak to her. The witch grew a lot of magic lettuce that looked very tasty and delicious.

The old wife wanted to eat the lettuce so much that she became very sick since she couldn’t have it. “I think I’ll die if I don’t have the lettuce.” Without knowing what else to do, the husband stole some of the witch's lettuce.

However, this was found by the witch soon afterwards. She said angrily, "You dare steal my lettuce! You deserve to be punished!" The husband said, "I am terribly sorry, but my wife wants to have the lettuce very much. I think she will die if she can’t have it."

The witch said, "Is that so? Then you can take as much as you want. But there is one condition."

"What is it?"

"If a baby is born, you have to give the baby to me ."

Soon after that, his wife did get pregnant and gave birth to a pretty girl. The witch quickly took the baby and disappeared into the forest.

The witch gave the name Rapunzel to the girl. The day went on, the girl grew up and became a beautiful lady who had long golden hair. Yet the witch was afraid of losing Rapunzel, so she locked her up in a tower.

"Rapunzel, Rapunzel, let down your golden hair." When Rapunzel dropped down her long hair, the witch would climb up with the help of it. The witch prevented Rapunzel from meeting other people.

One day, a Prince happened to pass by the tower. He lost his heart to the beautiful singing voice of Rapunzel. “Lavender’s blue, dilly dilly, lavender’s green. When you are King, dilly, dilly, I shall be Queen...” "How beautiful is the voice! But how can I climb up to the tower?" The Prince decided to wait under the tower until he saw an opportunity.

The next day, the Prince saw that the witch climbed up to the tower on the lovely golden hair of Rapunzel. After the witch left the tower, the Prince imitated the witch. Then the long hair was dropped from the inside of the tower.

Upon seeing Rapunzel, the Prince fell instantly in love with her. He said, "You are the most beautiful lady in the world." Rapunzel also lost her heart to the handsome prince. Since then, the two lovers met each other secretly, hiding from the witch.

However one day, the witch found out their secret meetings. She was so angry that she cut off the hair of Rapunzel, and cruelly sent her to a desert. When the Prince came again, the witch dropped down the cut hair to him. While the Prince was climbing up the tower, the witch let loose the hair. The poor prince fell heavily on the ground and became blind.

Yet the Prince gained strength by wandering around the land in order to find Rapunzel, and finally met her in the heart of the desert. Rapunzel recognized the Prince at once. Upon realizing that the Prince had become blind, Rapunzel's eyes were filled with tears, which dropped down into the eyes of the Prince.

Just at that moment, the Prince gained his eyesight again with the power of love. Then the two lovers returned to the royal palace and lived happily ever after.

长发姑娘

从前,有对老夫妇住在一座村庄里。他们一直想生一个孩子却不能如愿,所以只好每天祈祷,希望上帝赐予他们一个孩子。有一天,他们隔壁搬来一位老巫婆。这个巫婆并不友善,老汉夫妇都不敢跟她说话。巫婆用魔法种了许多莴苣,看起来非常可口。

老汉的妻子渴望尝一尝这些莴苣却不能如愿,身体竟然变得虚弱起来。老汉没有别的办法,只好去隔壁偷了些莴苣回来。

然而,这被巫婆发现了。她非常生气地对老汉说:“你竟敢偷我的莴苣!你得接受惩罚!”老汉愧疚回答道:“非常抱歉, 可是我的妻子很想尝尝你的莴苣。我担心她吃不到莴苣会就此病亡!”女巫听了反问道:“哦?是吗?那你们尽情地吃吧。不过我有个条件:如果你们有了孩子,必须把孩子给我。”不久后,老汉的妻子果然生了个可爱的女儿。女巫抢走了女婴,躲到了丛林里。

她给小女孩取名为长发公主。转眼间,长发公主已亭亭玉立, 有着长长的金发。女巫很害怕失去她,于是把她锁在一座高塔上。

“长发公主,长发公主,把你的金发放下来吧!”当长发公主放下长发,女巫便顺着长发爬上高塔。她不允许长发公主跟别的人见面。

有一天,一位王子碰巧路过这座高塔。高塔上传来长发公主优美的歌声。王子被深深地打动了。“这声音真甜美啊!我该样才能爬到高塔上见她一面呢?”王子决定在塔底下等待时机。

第二天,王子看见了女巫顺着金碧辉煌的头发爬上了高塔。于是等女巫走后,他模仿女巫的声音喊道:“长发公主,长发公主,请把你的金发放下来吧!”长发公主的头发于是从高塔上放了下来。

王子见到长发公主的那一刻就爱上了她。他感慨道:“你是这个世界上最美丽的姑娘!”长发公主也爱上了英俊的王子。为了不让女巫发现,这对恋人只能偷偷地见面。

可是有一天,女巫还是发现了他们的秘密约会。她非常生气地把公主的长发头发剪了并狠心地把长发公主送到了沙漠里。不知情的王子再次来找长发公主时,女巫把剪断的长发放了下来。王子重重地摔到了地面,眼睛也因此失明了。

为了找到长发公主,王子不懈努力,变得坚强起来。终于,他在沙漠里找到了公主。长发公主一眼就认出了王子。看见王子的眼睛瞎了,长发公主伤心地流下了眼泪。她的眼泪正好滴在了王子的眼睛里。

就在那一刻,王子的眼睛重见光明了! 原来爱的力量这么伟大啊!于是,王子和长发公主一起回到了王宫,从此过着幸福的快乐的生活。

英语童话故事7

There was a sturdy ram with a pair of thick horns upright on its head.

It strutted about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way. It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down. The fence remained intact but the ram injured its own horns.

If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately in butting against the fence, even against the spokes of a wheel until it bled with a fractured skull.

As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat but bleat helplessly.

一头长得非常雄壮的公羊的头上,挺立着一对粗大的犄角。

公羊骄傲地踱着步,看见前面有一道竹木编成的篱笆挡住了它的去路。公羊斜着眼睛看看,便弯下脖子呼的一声撞上去,想把篱笆撞倒。结果篱笆纹丝不动,它反把自己的犄角碰伤了。

假如公羊没有碰伤犄角的话,那么它还会一个劲儿地撞下去,甚至向车轮的辐条上撞去,直到头破血流为止。

结果呢?公羊的犄角被篱笆夹住,进也不得,退也不得,只能“咩咩”不停地叫唤。

英语童话故事最新汇总相关文章